Expresiones españolas para Erasmus en apuros

Rascarse la barriga

Ay, qué pereza más grande me da escribir la expresión española de hoy… con lo a gustito que estaría yo rascándome la barriga… ¿Empezáis a intuir lo que significa la frase de hoy? ¿Aún no? Pues… ¡empezamos!

ABC day

Hoy voy a hacer algo un poco fuera de lo normal, pero quería apoyar la excelente labor de una bloguera a quien tengo mucho cariño y que ha tenido una gran idea. Su cabecita privilegiada creó un concepto que bautizó como el ABC day y que no es otra cosa que intentar plasmar con las letras del abecedario cómo eres, qué cosas refleja tu blog… ¿Verdad que es una forma genial de aguzar el ingenio? Pues bueno, aquí os dejo con mi versión del ABC day que, como no podía ser de otra forma, recoge una de las expresiones españolas más populares con cada una de las letras del abecedario.

Poner los puntos sobre las íes

La expresión española de hoy a lo mejor no es de las más comunes o frecuentemente utilizadas, pero no por ello deja de tener su gracia sobre todo cuando conocemos su origen. Pero bueno, vayamos paso a paso.
Poner los puntos sobre las íes es dejar claras las cosas o concretar algo. Por ello, si escuchamos a alguien usar esta expresión no es que nos esté pidiendo que cojamos un bolígrafo y nos pongamos a dibujar un montón de puntitos sobre algunas letras, sino que, como hemos dicho antes, hay que dejar claro y sin lugar a dudas algún asunto que parece confuso.

Tirar de la manta

Con ánimo de seguir incluyendo frases que os ayuden a entender mejor la realidad de este país, hoy voy a incluir una expresión española muy de actualidad: tirar de la manta. La verdad es que gráficamente se entiende bastante, ya que si alguien tira de la manta cuando alguien está tapado con ella ¿qué sucede? que dicha persona queda destapada.

Ir hecho un Ecce Homo

Sin lugar a dudas, si una noticia ha acaparado los telediarios este verano ha sido la del Ecce Homo de Borja. Y aunque la frase “ir hecho un Ecce Homo” estaba casi pasando a la Historia por desuso, parece que ahora vuelve a resurgir y por eso, hoy quiero dedicarle un pequeño espacio en este blog de expresiones españolas.

Hacer buenas migas

Dentro de las múltiples expresiones españolas que están relacionadas con la gastronomía, tiene un lugar destacado la expresión española de hoy: hacer buenas migas.

Coser y cantar

Coser y cantar… qué bonita expresión, ¿verdad? ¿No habíais oído nunca esa expresión? Pues ya estoy aquí de nuevo para descubriros o recordaros una de esas combinaciones de palabras que, juntas, adoptan un nuevo significado. ¡Espero que os guste!

Ser flor de un día

Llevamos ya más de 250 expresiones españolas y aún no había publicado la de hoy: ser flor de un día. Será porque hace demasiado tiempo que quité Telecinco de mi lista de canales de televisión… En fin, la expresión de hoy es una de esas que me encantan por su alto nivel gráfico. En cuanto veais la analogía, no se os olvidará en la vida.

Porque hoy es hoy

De la misma forma en que el otro día desvelábamos el significado de “Un día es un día“, hoy vamos a explicar cuándo debe utilizarse la expresión española “Porque hoy es hoy”, ya que más de uno se habrá quedado a cuadros cuando la haya escuchado.

Un día es un día

En estos días en los que se sucede una fiesta tras otra tal vez hayáis oído en más de una ocasión decir a alguien, venga, que un día es un día… y si no sabéis lo que significa pues habréis pensado, pues claro, y una semana es una semana, un año es un año pero, ¿por qué y cuándo se dice eso? Es decir, ¿sabéis el significado de “Un día es un día”? Pues para todos aquellos que no lo sepan, aquí está el post de hoy.

Syndicate content