Notas de JRamónELE

¡144! Eso es lo que significa la palabra gros… según me...

¡144! Eso es lo que significa la palabra gros… según me contaron cuatro alumnas holandesas, en su lengua materna, esa palabra se significa doce docenas… y os preguntaréis (al menos eso me pregunté yo, eso les pregunté yo): ¿cuándo usáis gros?, ¿qué compráis en semejantes cantidades? La respuesta: nada. En fin, “no se usa, pero porque no queremos”, como diría el castizo.

Blogs sindicados: 

Mis amigos, familiares y hasta conocidos saben que desde mi...

Mis amigos, familiares y hasta conocidos saben que desde mi visita a Estambul en mayo de este año me he enamorado de esa ciudad, de Turquía y de su gente, entre los que mis amigos -Baris, Gamze, Beste, Damla…- son los mejores especímenes :) Dicho esto, paso a la anécdota: hoy, en clase, al despedirme de mi alumna turca le he preguntado cómo se decía “adiós” (ya que cont

Blogs sindicados: 

Me suena a chino... y otras variedades

No sé por qué ha salido la expresión “esto me suena a chino” en clase y, a partir de ahí, hemos compartido cuáles son las correspondientes en las lenguas nativas y/o nacionalidades presentes en clase.
Así pues, el equivalente en alemán a nuestro “me suena a chino” es “me suena a español”. Para los polacos, lo que no se entiende “suena a turco”. Los italianos dicen que les “parece árabe”. Los franceses y los ingleses dicen que “es griego”.

Liechtenstein, los sellos y el sexo oral (Reblogueo de Yoriboku)

Liechtenstein, los sellos y el sexo oral (Reblogueo de Yoriboku): Por razones que no vienen al caso, toda mi familia disfruta de un pasaporte de Liechtenstein, excepto yo, que soy de Moratalaz. La filatelia tiene una injusta fama de aburrida, pasatiempo de abuelos o de pervertidos (o ambas cosas), pero, gracias a los sellos, descubrí con muy corta edad la existencia de este pequeño país […]

Blogs sindicados: 

(Diario de viaje) Me he portado como un campeón

Sí, así de fuerte empiezo… y no me duelen prendas reconocerlo: me he portado como un campeón. He hecho todo lo que esperaban de mí a la hora (temprana) del almuerzo en el avión de Iberia que me llevaba a Estambul. Es decir, he mirado con sorna la bandeja, me lo he comido y bebido todo, he usado todos los sobrecitos (salsa, sal, pimienta, azúcar, sacarina y leche en polvo) y hasta me he limpiado con la toallita. Además, he repasado el todo este vocabulario en inglés gracias a que todo iba rotulado.

Blogs sindicados: 

Prohibido comer chicle en Singapur

Hablábamos en clase sobre viajes e hicimos un ronda entre los alumnos de preguntas sobre las ciudades favoritas. ¿Cuál es la ciudad más romántica, más limpia, más divertida, más interesante por la cultura, etc.? Cuando hablábamos de ciudades limpias y sucias, una alumna china nos contó que en Singapur está prohibido comer chicle.

Etiquetas: 
Blogs sindicados: 

Este libro -Nuevo alfabeto ruso, de la periodista Katia...

Este libro -Nuevo alfabeto ruso, de la periodista Katia Metelizza- me lo regaló una alumna, Yulia, que viene todos los años, en diciembre o enero, a mejorar su español a la escuela.

Etiquetas: 
Blogs sindicados: 

Cuidado con la corbata

Me contaba una alumna hace unos días en clase que durante el Carnaval de Colonia (y, por lo que he podido leer, en algunas otras ciudades de Alemania) hay un día llamado Weiberfastnach, en el que las mujeres le cortan la corbata a cualquier hombre que lleve dicha prenda.

Etiquetas: 
Blogs sindicados: 

Un cambio: Bruja por Reyes Magos

Se acerca la Navidad (ahora sí, no cuando quiera El Corte Inglés) y es tema recurrente en nuestras clases de español para extranjeros… y nunca se deja de aprender (de ahí el sentido de la existencia de este blog).

Etiquetas: 
Blogs sindicados: 
Syndicate content