léxico

Diferencia entre ‘ir’ e ‘irse’

La diferencia entre ir e irse es una cuestión de perspectiva. Cuando utilizamos irse, ponemos el énfasis en el hecho de que abandonamos el lugar en que nos encontramos. En cambio, esta noción está ausente en las oraciones formadas con ir. Vamos a ver todo esto paso a paso.
El verbo ir expresa desplazamiento hacia algún punto:
(1) Voy a Berlín.
En (1) hay que interpretar que alguien se desplaza desde el lugar en el que está hasta la ciudad de Berlín.

Etimología de ‘gratis’

La palabra gratis la hemos tomado directamente del latín gratis. Viene del sustantivo gratia, que significaba ‘gracia, favor, benevolencia’.
La forma gratis surgió por desgaste de gratiis, que era el ablativo plural de gratia. El ablativo era el caso que servía en latín para expresar los complementos circunstanciales. Por eso, las formas latinas gratiisgratis se pueden traducir al castellano como ‘haciendo un favor, por benevolencia, por agradar’.

Etimología de ‘mastín’

El mastín es un perro manso. Eso es, al menos, lo que nos revela la etimología.

‘Bufé’ y ‘bufete’

Las palabras bufébufete se confunden a veces. Las dos proceden del francés buffet, pero han seguido caminos diferentes en castellano.
El sustantivo bufé se refiere a una comida en la que los alimentos se colocan todos desde el principio sobre una mesa para que cada cual se sirva lo que quiera. Es lo típico en desayunos de hotel y en ciertas reuniones sociales. Ese es el significado que encontramos en el siguiente ejemplo:

Flores y cultura

Estas son algunas flores importantes en la vida cotidiana y la cultura de México.

¿Conoces cómo se consumen o se usan, qué lugares adornan y en qué épocas se pueden encontrar en los mercados?

 Propón una investigación sobre el tema entre tus alumnos

Serendipia

Serendipia es un nombre que hemos tomado prestado del inglés. Aunque pueda resultar sorprendente, ya está incluido en el Diccionario de la lengua española, de modo que podemos utilizarlo con las bendiciones de nuestros académicos.
La serendipia consiste en realizar un descubrimiento afortunado por pura casualidad mientras se está buscando otra cosa. Es lo que castizamente siempre hemos llamado encontrar algo de chiripa o de carambola. El siguiente ejemplo contribuirá a aclarar el sentido:

‘Pulla’ y ‘puya’

Pullapuya son dos nombres que se confunden a menudo. El primero es una expresión hiriente dirigida a una persona. Se utiliza sobre todo en la colocación lanzar una pulla, como en este ejemplo, en que aparece en plural:
(1) Victoria llevaba muchos años lanzando pullas contra mi mujer [Mercedes Salisachs: La gangrena].

Etimología de ‘músculo’

La palabra músculo es históricamente un diminutivo. Está formada sobre el nombre latino mus, muris, que significaba ‘ratón’. De ahí sale una forma musculus que no es ni más ni menos que ‘ratoncito’.

Metáforas zoológicas en el vocabulario

Los seres humanos intentamos desesperadamente entender el mundo que tenemos a nuestro alrededor. Para ello, una de nuestras estrategias favoritas consiste en representarnos las realidades nuevas a partir de las que ya conocemos. Por eso, un procedimiento con mucho rendimiento en la creación de vocabulario consiste en utilizar metáforas, o sea, en vincular una realidad con otra que nos resulta familiar.

Syndicate content